Well, last night I was convinced to go see the movie premier of Eureka 7. Was not too excited over it, but the fact of anime in theatre over weighed the thought of “will this be a good or bad dub?” or the fact that I just flat out don’t like dubs. First thing that wanted to deter me was the fact of Bandai and Bang! Zoom! doing the production. The other thing was I did not feel like sitting next to a bunch of AdultSwim naru~whats and listen to their witty comments and poor improper Japanese.
Now I have seen this movie three times now, once in fan sub, second in RAW format, and the theatre premier being third. All of which nothing really was edited which was a plus. Now to pick apart the English movie dub, the opening scene contains some of our main characters being Eureka, Renton, and Nirvash. The scene also shows their teacher. With this I was mostly looking for pronunciation. ‘Nirvash’ and ‘Renton’… pronounced flawlessly. Eureka was pronounced so bad I nearly *facepalmed* in the first 10 minutes of the movie. They decided they wanted to pronounce it ” air-rehckk-ah” instead of “air-rdeck-ah” yea yea, seeing it typed is harder to explain than hearing it, but let me say that Renton’s voice actor said her name 4 different ways. The name that was butchered the most was Anemone. Now, it was so bad I can’t even recall how they pronounced it in English. Setting bad pronunciation aside there were some translation differences. The biggest one was the title: Eureka 7 ~Good Night, Sleep Tight, Young Lovers~…. Hmm…. 交響詩篇エウレカセブン ポケットが虹でいっぱい … don’t see how this romantically translates to the enlish title, when it should be, Eureka 7 ~Pocket Full of Rainbows~… minor issue, none to be fretted over I see title translations being wrong more than I would like, but moving along, there were portions that I knew had been translated a bit differently than the RAW, but not enough to change the story.
All in all I thought it was fairly well done, especially for Bandai. As for the best VA award I would have to give it to Kari Wahlgren who voiced Anemone. I thought she played/voiced the part of Anemone the best. She kept a ‘real’ tone and personality that was believable that it was Anemone’s character. None of that monotone long tone talk that sounds like you are trying too hard to be the character or that I could tell you were really trying to read from a script. No, in this it sounded like she knew the character and her roll to play the character.
Well that’s about all I have for my review. In case you were wondering, I do not plan to review the actual storyline since I will leave it up to you to write. *insert blank page* Anyway, my next review will hopefully be Canaan.
Here is the ending theme (safe to play, no spoilers)
Comments
Leave a comment Trackback